Think Now, Design Later. Parte II. #planning

Las respuestas de Pete Barry siguen en esta segunda parte!

thinknow

Who is your book aimed at? Why should or shouldn’t a planner read your book?

¿A quién va dirigido tu libro? ¿Por qué debería o no leerlo un planner?

I aimed it primarily at anyone who might be interested in ideas and advertising. In order of importance: students, teachers, ad and marketing professionals, plus hopefully clients.

Planners should read the book because they are an important part of the entire process. And it’s written from a creative’s point of view (albeit mine) so they’ll get a better understanding of what a creative needs and doesn’t need in a brief. A lot of it is common sense.

Lo enfoqué primordialmente hacia cualquier persona interesada en ideas y en publicidad. En órden de importancia: estudiantes, profesores, profesionales de la publicidad y del marketing, y espero que clientes. Planners deberían leer este libro porque son una parte importante de todo el proceso. Está escrito desde el punto de vista de un creativo (osea, el mío) que les permitirá adquirir un mayor entendimiento sobre lo que necesita y no necesita un creativo en un brief. Mucho de ello se basa en el sentido común.

★★★

How important is a planner in the creative process?

¿Cuánta importania tiene un planner en el proceso creativo?

A great or good planner is vital, a bad or average planner can create more problems than anything else, causing the creative team to “think backwards.” Two planners that stand out were Beth Barry (no relative) from my first gig at Ogilvy, London. And the guy I mentioned, Karan Gera, who was at Wunderman, New York. Beth was the all-knowing “don’t touch my brief” guru, while Karan had a more “love of advertising” approach. (He persuaded his wife to have famous ads framed and hung around their home.) Now that’s passion.

Un gran o buen planner es vital. Un planner malo o uno regular puede causar más problemas que otra cosa, haciendo que el equipo creativo piense hacia atrás. Dos planners que destacan fueron Beth Barry (no es familiar mío) de mi primer curro en Ogilvy, Londres y Karan Gera, que estuvo en Wunderman, Nueva York. Beth era el sabelotodo, “no toques mi brief” guru, mientras que Karen tenía un enfoque que se basaba más en un amor por la publicidad. (Convenció a su mujer para colgar anuncios enmarcados en su casa). Ahora eso es pasión.

★★★

Tell us a bit about your own professional experience. Had you always wanted to be a creative and work in advertising?


Cuéntanos un poco sobre tu propia experiencia profesional. ¿Siempre quisiste ser creativo y trabajar en publicidad?

I studied economics at college and hated it, and when I graduated I knew that whatever I wanted to do, it wasn’t that. Or rather, I wanted to do something that I was more tuned into, something that used my strengths. I always liked writing and drawing, so advertising was a good fit. The long story is that I was in a local careers library and took down the ‘A’ file and found a section on advertising called copywriting & art direction. I applied to take a course (at Watford Ad School), got a grant, and a place. That’s how my career path started. Sadly, my friend that I sat next to in the library that day became an accountant. We never made it to the ‘B’ file.

Ironically, some training from my economics studies helped me think strategically, in terms of the logical steps to get to an idea, which also helps to sell the work. An ad idea can’t be pure art; ultimately it has to make sense to everyone.

Yo estudié Económicas en la Univerisad, y lo odié. Cuando me gradué, sabía que lo que no quería hacer era eso. Más bien quería hacer algo en el que pudiera aprovechar mis fortalezas. Siempre me gustó escribir y dibujar, y la publicidad encajaba perfectamente. La versión larga es que estaba en una biblioteca de orientación laboral y empecé por la letra “A” donde encontré una sección sobre publicidad que se llamaba copywriting; art direction. Conseguí una beca para estudiar un curso en el Watford Ad School. Así comenzó mi andadura en esta profesión. Desgraciadamente, mi amigo con el que me sentaba en la biblioteca acabó siendo de Cuentas. Nunca llegamos a la “B”.

Tiene gracia, pero el haber estudiado Económicas me ayudó a pensar de manera estratégica, en cuanto a los pasos lógicos a seguir para llegar a la idea, que también te ayuda a vender tu trabajo. Una idea publicitaria no puede ser puro arte, al final tiene que tener sentido para todos.

★★★

copy

What do you do in life to keep creative?

¿Qué haces en tu vida para seguir siendo creativo?

It helps to be a magpie, to keep your interests broad. I think of lot that things that inspire me (the things that hit me at a guttural level), come quite unexpectedly. Things I happen to come across. Remembering to have fun at work is perhaps the most important thing, rather than having to read this novel or see that art show. But everything helps for sure.

Es importante tener interés en muchas cosas. Creo que las cosas que me inspiran, llegan inesperadamente. Cosas con las que me cruzo. La cosa más importante probablemente sea divertirse en el trabajo, en vez de tener que leer una novela o ver esa exposición de arte. Pero todo sirve de ayuda, seguro.

★★★

What advice would you give students who want to work in advertising? 

¿Qué consejos le darías a estudiantes que quieran trabajar en publicidad?

Read my book. And also read my book. Seriously though, this answer depends on who they are and what stage in their quest they’re at. Like anything, if you want it badly enough you’ll find a way in. And once you are in, don’t think that just because you’ve had a Facebook or Twitter account since you were a tween makes you an expert in the field of communications.

Leed mi libro. Y además, leed mi libro. Ahora en serio, esta respuesta depende de quién sea y en qué etapa de su búsqueda se encuentran. Como todo, si lo quieres de verdad, encontrarás tu forma de entrar. Y cuando ya estés dentro, no pienses que sólo por haber tenido una cuenta en Facebook o Twitter desde pequeño te hace un experto en el campo de la comunicación.

★★★

Could you recommend any other book, blog or other source of inspiration?

¿Podrías recomendar otro libro, blog o fuente de inspiración?

When I wrote my book I read a lot to see what was out there, so as not to copy. I liked pieces of all of them. In total terms, I like Paul Arden’s books, Dave Trott’s Creative Mischief, and I plan to buy George Louis’ Damn Good Advice. These guys are obviously legends compared to me, but because of the sheer time and effort I spent on my book, I believe that pound for pound, it’s hard to beat in terms of understanding the anatomy of an ad and the precise thinking involved. Very un-English of me to say that, but that’s why I live in, and love, America. Here it’s OK to pat yourself on the back.

Cuando escribí mi libro, leí mucho para ver lo que ya había en las estanterías, para no copiar. Me gustan partes de todos ellos. En términos generales, me gustan los libros de Paul Arden, Creative Mischief de Dave Trott, y tengo pensado comprarme Damn Good Advice de George Lois. Estos tíos claramente son leyendas en comparación conmigo, pero ya sólo por el tiempo y el esfuerzo que dediqué en mi libro, creo que euro por euro, es difícil de superar en cuanto a los términos de entender la anatomía de un anuncio y el pensamiento preciso que está detrás de ella. No suena muy inglés decir eso, por ello vivo, y amo, Estados Unidos. Aquí está bien visto darse a uno mismo una palmada en la espalda.

★★★

damn-good

What can I do now to help me be successful, no matter what I decide to do in the future?


¿Qué puedo hacer ahora para tener éxito, independientemente de lo que decida hacer en el futuro?

Keep coming up with ideas. Whatever it’s for. And work hard at it. Don’t overanalyze what you’ve come up with. You’ll work with enough people who’ll want to do that for you. Compared to many other professions, advertising is simple. Which reminds me of a great joke I recently heard by Lou Sanders: “I waited an hour for my starter so I complained: ‘It’s not rocket salad’. It really isn’t.

Seguir dando con ideas para lo que sea. Y trabajar duro. No sobreanalices lo que hayas ideado. Trabajarás con suficientes personas que querrán hacerlo por ti. Comparado con muchas otras profesiones, la publicidad es sencilla.

★★★

Y yo me guardo una pregunta que abre debate para otro post, muy pronto.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s